-
1 тургыжландарыше
тургыжландарышеГ.: тыргыжландарышы1. прич. от тургыжландараш2. прил. тревожный, беспокойный, неспокойный; связанный с тревожным состоянием, лишающий покоя, вызывающий тревогуТургыжландарыше жап тревожное время;
тургыжландарыше шижмаш беспокойное чувство.
Мыняр тургыжландарыше кече ден йӱдым илен эрташ логалын. «Мар. ком.» Сколько беспокойных дней и ночей пришлось пережить.
Поснак Волжск олаште положений тургыжландарыше. «Мар. ком.» Особенно тревожно положение в городе Волжск.
-
2 шижмаш
шижмашГ.: шижмӓшсущ. от шижаш1. ощущение, чувство, чувствительность; способность воспринимать явления объективной действительностиРазведкыште шижмаш моткоч чот пӱсештеш. А. Первенцев. В разведке очень сильно обостряются чувства.
Локтылалтше, йӱштӧ налме участке эн ончыч чеверга, вара ошалга, шижмашыже мӧҥгештеш. «Мар. ком.» Повреждённый, обмороженный участок сначала краснеет, затем белеет, теряется чувствительность.
2. чувство; способность осознавать, переживать, понимать что-л. на основе ощущений, впечатленийМузыкым шижмаш чувство музыки.
Шижмаш деч посна поэзий уке. В. Колумб. Без чувства нет поэзии.
Тыге возымаш (лудшын) эстетический шижмашыжым вияҥда. М. Казаков. Такое творчество (букв. написание) развивает эстетическое чувство читателя.
3. чутьё, предчувствие; догадливость, догадкаКлычков шканже мом ышташ кӱлмым организаторский шижмашыж дене умылен нале. Д. Фурманов. Клычков своим организаторским чутьём понял дальнейшее действие.
4. чувство; психофизическое ощущение, переживаемое человекомВолгыдо шижмаш светлые чувства;
шӱм шижмаш сердечные чувства.
Кумыньыштымат ала-могай у шижмаш авалтен. П. Корнилов. Всех троих охватило какое-то новое чувство.
Ты гана писательын чонжым ала-могай тургыжландарыше шижмаш авалтен. В. Исенеков. На этот раз душу писателя охватило тревожное предчувствие.
5. чувство, осознание, отчётливо ясное ощущение чего-нибудьКалык шке илышыжым саемдынеже гын, тудлан шке наций шижмашыжым, шке тӱсшым нигунам йомдарыман огыл. А. Эрыкан. Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание (букв. своё чувство нации), свой облик.
«Алёшан почеркше огыл», – шижмаш волгенчыла вуйыш пурыш. «Ончыко» В голову пришло чувство: «Не Алёшин почерк».
6. Г.Попымы юкеш шижмӓш пробуждение от голосов.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский